alik: (Default)
Gibbon про богатства Украины.
"The Goths were now in possession of the Ukraine, a country of considerable extent and uncommon fertility, intersected with navigable rivers, which, from either side, discharge themselves into the Borysthenes; and interspersed with large and leafy forests of oaks. The plenty of game and fish, the innumerable bee-hives deposited in the hollow of old trees, and in the cavities of rocks, and forming, even in that rude age, a valuable branch of commerce, the size of the cattle, the temperature of the air, the aptness of the soil for every species of gain, and the luxuriancy of the vegetation, all displayed the liberality of Nature, and tempted the industry of man. But the Goths withstood all these temptations, and still adhered to a life of idleness, of poverty, and of rapine."
Вообще, рассказывая про германские племена в предыдущей главе, Гиббон не сказал про них ни слова хорошего (кроме личной смелости и преданности вождям) - лентяи, алкоголики, грабители, и вообще дикари, которые не хотят работать принципиально. Но про готов, жителей Скандинавии, тон рассказа меняется, хотя по сути все тоже самое. Судя по всему, английская аристократия из глубинки не любила и презирала ганноверскую династию и привезенных ей с собой хессианских наемников в армии Британии. В подтверждение - популярные в 60-е годы 18 века сельские отряды милиции, в одном из которых, кстати, служил и сам Гиббон.
alik: (Default)
А что, действительно, бриллианты не обтачивали в античном мире? Почему тогда они были настолько дороги?
"There is still extant a long but imperfect catalogue of eastern commodities, which about the time of Alexander Severus were subject to the payment of duties; cinnamon, myrrh, pepper, ginger, and the whole tribe of aromatics a great variety of precious stones, among which the diamond was the most remarkable for its price, and the emerald for its beauty; Parthian and Babylonian leather, cottons, silks, both raw and manufactured, ebony ivory, and eunuchs. [ The ancients were unacquainted with the art of cutting diamonds.]"
alik: (Default)
Из Гиббона:
"Their praefect, the wise Ulpian, was the friend of the laws and of the people; he was considered as the enemy of the soldiers, and to his pernicious counsels every scheme of reformation was imputed. Some trifling accident blew up their discontent into a furious mutiny; and the civil war raged, during three days, in Rome, whilst the life of that excellent minister was defended by the grateful people. Terrified, at length, by the sight of some houses in flames, and by the threats of a general conflagration, the people yielded with a sigh, and left the virtuous but unfortunate Ulpian to his fate. He was pursued into the Imperial palace, and massacred at the feet of his master, who vainly strove to cover him with the purple, and to obtain his pardon from the inexorable soldiers."
Вот тоже, не смог царь своего боярина защитить от стрельцов.
alik: (Default)
Из Гиббона:
"The tender respect of Augustus for a free constitution which he had destroyed, can only be explained by an attentive consideration of the character of that subtle tyrant. A cool head, an unfeeling heart, and a cowardly disposition, prompted him at the age of nineteen to assume the mask of hypocrisy, which he never afterwards laid aside. With the same hand, and probably with the same temper, he signed the proscription of Cicero, and the pardon of Cinna. His virtues, and even his vices, were artificial; and according to the various dictates of his interest, he was at first the enemy, and at last the father, of the Roman world. When he framed the artful system of the Imperial authority, his moderation was inspired by his fears. He wished to deceive the people by an image of civil liberty, and the armies by an image of civil government."
А я так в него (Августа) верил! :-)
alik: (Default)
Из Гиббона:
"The Sun was worshipped at Emesa, under the name of Elagabalus, and under the form of a black conical stone, which, as it was universally believed, had fallen from heaven on that sacred place. To this protecting deity, Antoninus, not without some reason, ascribed his elevation to the throne. The display of superstitious gratitude was the only serious business of his reign. The triumph of the god of Emesa over all the religions of the earth, was the great object of his zeal and vanity; and the appellation of Elagabalus (for he presumed as pontiff and favorite to adopt that sacred name) was dearer to him than all the titles of Imperial greatness. In a solemn procession through the streets of Rome, the way was strewed with gold dust; the black stone, set in precious gems, was placed on a chariot drawn by six milk-white horses richly caparisoned. The pious emperor held the reins"
alik: (Default)
Из Гиббона:
"The country of Pannonia and Dalmatia, which occupied the space between the Danube and the Hadriatic, was one of the last and most difficult conquests of the Romans. ... . The Pannonians yielded at length to the arms and institutions of Rome. Their recent subjection, however, the neighborhood, and even the mixture, of the unconquered tribes, and perhaps the climate, adapted, as it has been observed, to the production of great bodies and slow minds..."
И комментарий, там же: "Will the modern Austrians allow the influence?"
alik: (Default)
Из Гиббона:
"Faustina, the daughter of Pius and the wife of Marcus, has been as much celebrated for her gallantries as for her beauty. The grave simplicity of the philosopher was ill calculated to engage her wanton levity, or to fix that unbounded passion for variety, which often discovered personal merit in the meanest of mankind. The Cupid of the ancients was, in general, a very sensual deity; and the amours of an empress, as they exact on her side the plainest advances, are seldom susceptible of much sentimental delicacy. Marcus was the only man in the empire who seemed ignorant or insensible of the irregularities of Faustina"
Irregularities, Карл! Википедия, кстати, ничего про ее "irregularities " не пишет.
PS. Похоже, Гиббон считает, что появление такого урода на троне, как Комод - следствие этих irregularities. Строгих правил был дядя.
alik: (Default)
Зашел в википедию посмотреть биографию Октавии Батлер. Вначале по-русски, начинается вот так:
Окта́вия Эсте́лль Ба́тлер (англ. Octavia Estelle Butler; 22 июня 1947 года, Пасадина, Калифорния, США — 24 февраля 2006 года, Санта-Барбара, Лэйк Форест Парк (англ.)русск., Вашингтон, США) — одна из самых известных американских чернокожих писательниц-фантастов.
И далее какая то цитата из российской газеты, где слова "черный", "афроамериканский" и "чернокожий" (спасибо, что не "черножопый") повторяются в каждом предложении.

Разумеется, в английском варианте ничего подобного нет:
Octavia Estelle Butler (June 22, 1947 – February 24, 2006) was an American science fiction writer. A multiple recipient of both the Hugo and Nebula awards, in 1995 she became the first science fiction writer to receive the MacArthur Fellowship, nicknamed the "Genius Grant"

И, разумеется, ее фотография висит вверху статей в вики, так что вопросов по поводу цвета ее кожи возникать не должно ни у кого, даже если в статье не указывать. Конечно, те, кто писал текст про Батлер по русски, даже не осознают его скрытый расизм.

Специально зашел еще раз в русскоязычную вики, проверил, что пишут про Азимова. Убедиться, что его не называют "самым известным еврейским фантастом США" или как то еще. Убедился.


Jun. 8th, 2017 02:52 pm
alik: (Default)
А где народ заказывает книги на русском языке? вроде все, накрылся.
alik: (Default)
Опознать vatnikus americana легко по его речи с первой - второй фразы. Употребляя местоимения "Мы", "Наши" он имеет в виду российское (даже когда сам родом с Белоруссии), а "Они" - это Америка. Пример употребления: "Если бы не вошли в Крым, их военная база была бы в Севастополе".
alik: (Default)
Это девушка:

А вот и юноша:
6 pointer buck

Девушек было 3 на самом деле, но 2 куда то спрятались.
alik: (Default)
Newsru отжигает:
При этом Нью-Йорк постепенно приходит в себя: сегодня люди вышли на работу ... По словам транспортных властей, "Сэнди" оказался самым разрушительным бедствием для городского метро за все 108 лет его существования.
alik: (Default)
Первая спортивная победа в семье - младший сын на футбольном (который soccer) турнире. На фото он третий справа, похожий на Иисуса с длинными волосами



Aug. 30th, 2012 06:10 pm
alik: (Default)
Позвонили из Collection Agency, сказали что на нас долг в 20 (двадцать) долларов с AT&T. В AT&T мне сообщили что я чист и долгов за мной нет. Но начинать войну за $20?
За два часа прошел все стадии от Denial до Acceptance. Наверное, если бы было $200 процесс занял бы неделю.
alik: (Default)
1137. Изображение (рисунок) шести идущих через пунктирную линию человек представителей различных нерусских национальностей (представителей Кавказа, ближнего востока) на фоне паспорта гражданина РФ, у которых в руках шприц и мешок с надписью «героин», у одного во рту дымящаяся сигарета, в дыме которой содержится текст «марихуана». Один человек еврейской национальности с бородой и косичкой у виска идет впереди с барабаном и дудкой, над которым имеется текст «Интернациональное общество! Открыть границы! Гражданство всем желающим!!!» (решение Муромского городского суда Владимирской области от 31.01.2012);

1138. Изображение флагов Израиля, напротив которого слева текст «Спасибо Евреям которые нас обманывают»; Азербайджана, напротив которого слева текст «Спасибо Азербайджанцам которые продают наркотики»; Ичкерии, напротив которого слева текст «Спасибо Чеченцам которые нас убивают»; России, напротив которого слева текст «Будем Толерантнее?» (решение Муромского городского суда Владимирской области от 31.01.2012);

1139. Изображение человека еврейской национальности, держащего кувшин, из которого выливается жидкость в круглый бассейн. На жидкости имеются слова «комплекс вины, паранойя, раздоры, сомнения, алчность» и другие. На бассейне имеются надписи «семья, наука, искусство, честь, истина» и другие. На изображении имеется текст «И так … каков же был на протяжении минувшего столетия вклад в мировую культуру евреев, этих «великих гуманистов»? Не дай себя одурачить… соседство с евреями губительно для нации!» (решение Муромского городского суда Владимирской области от 31.01.2012);

1140. Изображение фамилий в четыре столбца, отдельные из которых (Абдурахманов Ю.С., Гершман В.Н., Куперман Н.М., Осипян П., Чалидзе Г.А. и другие) зачеркивает карандашом рука человека. Под картинкой текст «Делай как я! Откажись от связи с врагами России!» (решение Муромского городского суда Владимирской области от 31.01.2012);

1141. Изображение человека еврейской национальности с изображением шестиконечной звезды на лбу в сидячем положении летит в сторону таблички с надписью «ISRAEL», из правой руки которого вываливаются денежные банкноты. Снизу изображение человеческой ноги в пятнистых брюках и сапоге. Внизу изображения текст «Гони их прочь!!! Не будет порядка на русской земле, пока жиды сидят в кремле!» (решение Муромского городского суда Владимирской области от 31.01.2012);

Взято с
alik: (Default)
А вот интересно, где то в Москве мьюзикл Les miserables идет? И начало второго акта со сценой восстания там не вырезали?
Page generated Apr. 23rd, 2019 05:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios